12月25日下午,廣東外語外貿大學博士生導師黃忠廉教授應邀做客我校人文社科“精進講壇”和伟德国际体育“尚美論壇”,為我校師生做題為“固‘本’出‘新’”的BETVlCTOR講座。
黃忠廉教授結合優秀申報案例從課題名稱、選題依據、研究内容、創新之處、預期成果、研究基礎、參考文獻等方面進行了詳盡的解讀。黃教授指出字體字号、行距寬窄、遣詞造句、謀篇布局等都會影響申報書的質量,因此要注重申報書的形式美、内容精。其次,黃教授生動闡釋了申報書的對話性,強調要時刻保持與評審專家的對話意識,讓申報書“活”起來,激發專家的興趣,赢得專家的認可。最後,黃教授強調選題要有問題意識,把握學科前沿,注重國家現實關切,弘揚中國學者的學術自信。
講座結束後,黃忠廉教授耐心解答了現場師生們的提問。
講座由外國語伟德院長佘軍主持,學院師生60餘人聆聽了講座。
又訊
12月26日全天,廣東外語外貿大學博士生導師黃忠廉教授對伟德国际体育教師進行了社科項目申報專題輔導。
黃忠廉教授圍繞“煉題秘訣”講述了注重“學科前沿+現實貢獻”的煉題機制,生動演繹了如何運用“養原、求新、拓展、聚焦、掘深、靈動、滴水映日、豐盈精準、錘煉精煉、泥煉成瓷”等10步陌生化的手法,修煉學科内功和時需外功,最終寫出“新、精、尖、高、大、上”的申報書,并對學院項目申報人進行了一對一交流輔導,就申報書選題提出了中肯建議和修改意見。與會教師收獲頗豐。
輔導由外國文學研究所所長沐永華主持,學院20餘位科研骨幹參加輔導。
(侯強)
專家簡介:
黃忠廉,博士,二級教授,廣東外語外貿大學博導、博後⏭➰導師。翻譯理論家,變譯理論創始人,科學、應用翻譯學創建者。國社科重大項目“中國翻譯理論發展史研究”首席專家,主持國社科項目6項,部級7項,主編叢書7套,出版著述37部,發表論文380餘篇。國務院政府特殊津貼專家,國務院第七屆學科評議組成員,國家社科基金學科評審組成員;廣東省“珠江學者”特聘教授;中國英漢語比較研究會翻譯學科委員會副主任。